søndag 27. desember 2009

Morgenstund

De som kjenner meg vet at jeg i grunn er et b-menneske. Er svært så glad når jeg slipper å møte til første time på skolen, og er som regel ikke den første som er oppe i nabolaget. Jeg er forsåvidt fortsatt ikke den første som er oppe i nabolaget, men det er vel mest fordi de fleste av naboene er oppe i firetida for å koke ris, men det er slettes ikke uvanlig at jeg er oppe i fem-sekstida. Nå er vi jo på ferie, og har mulighet til å tøye morgenen i senga, men i dag, første juledag, klarte jeg ikke å sove lenger enn til litt over seks…

Men bilder kan man jo ta en tidlig morgenstund, så her kommer et lite knippe med morgenbilder.

Si me conoces, sabes que soy una dormilona. Siempre es mejor dormir en la mañana que en la noche. Normalmente no soy la primera en levanterme los fines de semana en mi barrio. Todavia no soy la primera, pero eso mas que todo tiene que ver con el hecho de que mis vecinos se levantan a las 4 para preparar su arroz. Para mi ahora lo normal es despertar a las 5 o 6. Ahora que estamos de vacaciones pensamos que podiamos disfrutar de dormir hasta tarde, pero hoy, por ejemplo, a las 6 ya estaba muy despierta.

Lo bueno, claro, es que a veces resulta en fotos lindas de la mañana…

DSC00011 Soloppgang i Ranomafana i regnskogen.

Ranomafana en la selva.

DSCN1950

Ifaty Beach

DSCN1956  DSCN1953

DSCN1954

onsdag 23. desember 2009

Holiday-crashing

Da er det lille julaften, sier kalenderen. Jeg har kommet meg paa internettkafe her i Tulear; svetten siler under takvifta, men det er naa deilig med sol og lukten av hav.

Hit har jeg kommet meg ved hjelp av litt holiday crashing. Monika og jeg hadde jo en ide om at vi ville soerover til jul, og da vi horte om en gjeng nordmenn som hadde vaert en smule mer forutseende enn oss og ordna med buss og hotellbestillinger og det hele saa hang vi oss paa. Vi hoppa paa bussen i Ambositra, og saa gikk turen til regnskogen i Ranomafana. Lemur-bilder kommer forhaapentligvis etterhvert!

Etter en laaaang og varm busstur gjennom halve Madagaskar kom vi i gaar kveld fram til Tulear, hvor vi tilbrakte foerste natt i et kloster - en passende start paa juleferien, eller hva?

Etter aa ha kjoert rundt i byen en stund for aa finne en aapen minibank (minibanken har selvsagt samme aapningstid som banken), kjoerte vi de som egentlig er paa ordentlig, planlagt ferie til baaten, og saa fant den soete bussjafoeren en flott hotell - med basseng!! - til oss.

Naa skal vi vaere her i Tulear et par dager - satser paa et varmt og godt kirkebesoek i morgen. Paa de vi kjenner virker det sm om jul = kirke, saa da proever vi den varianten!

Deretter er planen a fortsette holiday-crashinga; vi drar nordover til Ifaty for virkelig aa nyte sol og strandlivet. De kommer ogsaa de andre etterhvert, saa da blir det nyttaarsfeiring paa stranda, foer vi proevr aa crashe litt mer for a komme oss hjem igjen til skolen starter 5. januar.

God jul til alle - haaper dere faar en koselig julefeiring!!

onsdag 9. desember 2009

Silke

I dag har jeg fått være med Jacky hjem til svigerforeldrene, og der driver de med silkeormer. Jeg ble forsikra at det kun var larver, og ingen sommerfugler der inne, så derfor ble jeg med…

Hoy Jacky me invitó a la casa de sus suegros. Allá han empezado producción de seda. Como tengo este mi terror de mariposas recien entre despues de que me prometieron que alla había los gusanos no mas…

Her er det bilder av larver i ymse størrelser:
Gusanos, gusanos y más gusanos:

DSCN1804 DSCN1797 DSCN1800 DSCN1802 DSCN1803

Når de er blitt store nok kapsler de seg inn i en kokong – og det er herfra vi får silketråden. Disse larvene produsrere omlag 200 meter tråd hver!

Cuando han comido lo suficiente va a empezar la transformación – y es en este proceso que hacen la seda. Cada uno de estos gusanos pueden hacer 200 metros de hilo de seda!

DSCN1805

Og til slutt får vi råsilken – som var overraskende grov å kjenne på.

Al final tenemos la seda cruda – que realmente era mucho mas cruda que lo que pense.

DSCN1807

mandag 7. desember 2009

Interiørarkitekt…

DSCN1789 Vi har ikke vært sånn helt fornøyde med stua vår, så i dag måtte den til pers. Jeg deler jo hus med en blomsterdekoratør, og Monika gikk ut med kniven i går for å kappe kaktus.

DSCN1792 Den ble lagt til tørk i vinduskarmen, og i dag ble den veggpynt.

DSCN1795

DSCN1794

Hva må man vel ikke ofre for felles beste?? DSCN1793Monika er blitt “kaktus-sniffer”, og sier “den må da være spiselig, den lukter absolutt som noe jeg har spist!” 

Vi testet også ut om det kanskje var fint å legge noe oppi kaktusen, som forresten ikke lenger blir kalt kaktusen, men “haien”. Langs sidene har den nemlig imponerende rader med “tenner”, noe Monika til fulle fikk merke da hun balanserte oppå bokhylla for å feste haien.

DSCN1748

DSCN1749 Det gikk fint å legge både kongler og hawaiiroser oppi haien, men da vi prøvde med bananer falt det hele ned – med bananen bak bokhylla. Det er i grunn litt skummelt, for hvem vet hva og hvem som lever bak den hylla???

 DSCN1755

DSCN1756

Vi har hatt et par flotte tremasker hengende; flotte i den forstand at det er imponerende håndarbeid, men de er  i grunn mest skremmende. I kveld fant vi ut at vi kunne jo henge dem opp liggende – så nå har vi ikke lenger masker, men båter. Man er da sjømannsdatter!

DSCN1765 DSCN1766DSCN1775 Monika har en “tau- og hyssing”-greie, og har etterhvert et godt utvalg av hamp, tråd, tau og slikt. Det kan bli en fin dekorasjon, sammen med spisepinner fra kjøkkenskapet, og noen av de mange kjedene vi har kjøpt av gateselgerne på Antsirabe. Når vi til og med kunne hekte på et par treengler ble det nesten jul i stua.

DSCN1772 DSCN1771DSCN1780

fredag 4. desember 2009

Don’t leave home without it…

Det er alltid mye å lære når man flytter til et helt nytt sted, og en av tingene vi har hatt en bratt læringskurve på er hva vi må ta med oss når vi går ut av huset.

Siempre hay muchas cosas que uno tiene que aprender viviendo en lugar nuevo. Algo que ha sido importante aqui es aprender que cosas que uno no puede olvidar al salir de la casa.DSCN1720

Den perfekte nøkkelring; med lommelykt! (Takk til Pål!)
El llavero perfecto – con linterna integrada!

Dersom vi skal avgårde på kveldsundervisning er det viktig å huske på lommelykt, for det er slettes ikke sikkert at det er strøm når vi skal hjem, og da er det mørkt ute…

Si estamos saliendo en la tarde para los cursos de la noche es importante llevar linterna, porque al volver no siempre hay luz, y la oscuridad aqui…

 DSCN1721

Paraply er en nyttig ting; enten det er regn eller sol. Nå har regntida begynt, så da kommer det gjerne en del regn utpå ettermiddagen – og når jeg sier en del, mener jeg vel i grunn masse… Da er paraplyen viktig! Også i solskinn er den kjekk å ha, for du verden som sola steker midt på dagen.

Un paraguas es algo muy util. Ahora ha comenzado la temporada de lluvia, y eso resulta en algo bastante lluvia en las tardes. Pero tambien usamos el paraguas en el sol, como proteccion, porque el medio dia hace un calor tremenda.

Om vi skal ut og handle litt, er det viktig å ta med plastpose. Det er nemlig ikke selvsagt at de har poser – og det er risikosport å balansere seks egg i henda på vei hjem i regnværet…

 DSCN1514

Cuando salimos para hacer compras es importante tener unas bolsas plasticas. El las tienditas no siempre tienen, y es un deporte dificil y ariesgoso intentar llevar seis huevos en las manos en la lluvia rumbo a la casa…

Monika har allerde skrevet et blogginnlegg om mote, hvor hun tar for seg flip-flopper. Jeg var i utgangspunktet litt skeptisk til dette fottøyet, men er nå omvendt. Flip-flopper er best; de tørker fort når det regner, de stinker ikke sånn som sandaler lett gjør og du svetter lite når det er varmt.

DSCN1715

Al llegar aqui no estaba mucho en favor a las chinelas, pero ya ha cambiado todo. Chinelas son los “zapatos” perfectos; se secan rapido despues de la lluvia, no obtienen el mismo olor feissimo que mis sandalias y no te hace perspirar en el calor.

Nøkler er nyttig – selvsagt til å låse dører opp og igjen, men også til å bruke som skrutrekker når du må feste kabelen til kontakten på generatoren slik at vi kan få strøm nok til å se tavla på kveldskursene.

 DSCN1722 

DSCN1723

Llaves son importantes – mas que todo para abrir y cerrar puertas, claro, pero tambien para usar como destornillador cuando uno necesita conectar el cable al conectador del “group” cuando necesitamos luz en la noche para poder ver la pizarra.

 

PS: Et lite etterskrift til slutt om min lovprisning av flip-flopper: NB: De egner seg IKKE til å gå ned glatte betongtrapper i regnvær…

PD: Unas palabras al final sobre mi enamoramiento de chinelas: NO-NO-NO se dede usar chinelas al bajar gradas rebalosas de hormigon en la lluvia…

Advent

Ryktene sier at det nærmer seg jul. Jeg må innrømme at julestemningen lar vente på seg; det er ikke så greit i 25-30 grader og steikende sol å tenke på jul. Det er litt lettere om kvelden – sånn som i kveld; det er blitt litt kjølig, strømmen gikk og det er helt mørkt ute. Da tenner vi lys – og kjenner kanskje at det er litt advent. Konglene og adventskalenderen er i hvert fall på plass.

 

DSCN1725 DSCN1735 

Nos estamos acercando a navidad, pero para un pobre noruego es un poco dificil acostumbrarse a celebrar navidad en 25 – 30 grados, con un sol brillante. Es un poco mas facil en noches como esta; ha lluvido, así que hace un poco mas de frio, se cortó la luz y todo es oscuro afuerra. Ya es tiempo se encender las velas, y pensar en adviento.