tirsdag 20. september 2011

Leif

At jeg er mer enn middels språknerd er det vel ikke så stor tvil om. I prosjektet er de til tider litt oppgitt over håpløse Lene som kun er interessert i klare og gode setninger, og ikke sånne ekte spanske setninger med godt med krusseduller og kommaer og minst fire leddsetninger. Jeg er veldig glad i spansk, og har et forholdsvis godt grep om språket, men kommer aldri til å bli god til å skrive formelle brev og dokumenter. Det som jeg derimot ser at jeg er ganske god på, er rettskrivning, eller ortografi, som det heter på fint. Det er de nemlig generelt ikke så veldig gode på her. Ei venninne fikk beskjed av læreren sin på universitetet at det hun bedrev skriftlig ikke var “errores ortograficos” men derimot “horrores”. Regner med at det ikke trenger å oversettes…

En utfordring på spansk er at man uttaler “v” og “b” temmelig likt, og det gir seg utslag i det skriftlige. På en husvegg like ved der jeg bodde før sto det med store bokstaver “Prohibido votar basura” (forbudt å stemme (på) søppel). Det er kanskje mulig at folk kanskje hadde fulgt oppfordringen dersom det hadde stått “Prohibido botar basura” (forbudt å kaste søppel)?

I dag smilte jeg litt for meg selv, der jeg kjørte bak en bil som hadde et klistremerke med “Bikingo” bakpå. Kjekt å vite at vikingene har satt spor etter seg på dette kontinentet – og de var kanskje ikke så støe i rettskrivning de heller?

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar